Джек Лондон "Любовь к жизни": обзор книги. Джек лондон - любовь к жизни Краткое содержание любовь к жизни джек

Джек Лондон

«Любовь к жизни»

Двое усталых людей спустились по каменной россыпи к небольшой речке. «Их лица выражали терпеливую покорность — след долгих лишений», а плечи оттягивали тяжёлые тюки, связанные ремнями. Первый человек уже перешёл реку, когда второй споткнулся на скользком валуне и подвернул ногу. Он окликнул своего спутника Билла, но тот даже не оглянулся. Вскоре Билл скрылся за невысоким холмом, и человек остался один.

Эти двое, намыв по тяжёлому мешочку золотого песка, направлялись к озеру Титчинничили, что в переводе с местного языка означало «Страна Больших Палок». Из озера вытекал ручей и впадал в реку Диз. Там у спутников был тайник с едой и патронами. С собой же человек нёс незаряженное ружьё, нож, пару одеял и мешочек с золотом.

Морщась от боли, он торопливо взобрался на холм, но не обнаружил никаких следов Билла. Он спустился вниз и побрёл по заболоченной равнине к «Стране Больших Палок», собирая по дороге кусочки сухого мха для костра и безвкусные, водянистые болотные ягоды. Вечером он разложил костёр и разделил 67 спичек на три части, которые рассовал по своим лохмотьям. Обувь его совсем развалилась, а нога распухла. Пришлось разрезать на полосы одно одеяло и обернуть ими сбитые в кровь ступни.

По этой равнине человек шёл несколько дней. Вокруг кишела дичь, но патронов у него не было, и он питался ягодами, корнями растений и небольшими рыбками-пескариками, которых он ловил руками и съедал сырыми. Дня через три тучи заволокли небо, пошёл снег. Человек больше не мог ориентироваться по солнцу и заблудился. Он очень ослаб, а муки голода, терзавшие его несколько дней, притупились. Теперь он ел потому, что должен был есть. Дичи вокруг становилось всё больше. Вскоре появились и волки.

Человек упорно брёл в окутавшем равнину густом тумане, «бессознательно, как автомат». Часто он терял сознание, «странные мысли и нелепые представления точили его мозг, как черви». В себя человека приводили муки голода, которые теперь стали ещё острее. Однажды, придя в себя, он увидел перед собой медведя. Человек хотел убить его ножом, но испугался. Он не боялся смерти, но не хотел быть съеденным. Вскоре он набрёл на кости, оставшиеся от волчьей добычи. Они немного поддержали его жизнь.

«Наступили страшные дни дождей и снега». Он больше не боролся, «как борются люди» и не страдал, но «сама жизнь в нём не хотела гибнуть и гнала его вперёд». Его мозг наполняли «странные видения, радужные сны». От своего золота он давно избавился — половину спрятал, остальное высыпал на землю. Плотно набитый мешочек был слишком тяжёл для него.

Однажды он очнулся на берегу реки. Его грело солнце, а перед глазами простиралось «блистающее море» и корабль на его глади. Он решил, что это — очередное видение, но вдруг услышал за спиной «какое-то сопение — не то вздох, не то кашель». Повернувшись, человек увидел волка. Животное было больно. Тогда человек понял, что корабль — не мираж. Заблудившись, он вышел не к «Стране Больших Палок», а к Ледовитому океану.

Собрав оставшиеся силы, он двинулся в сторону океана, а волк пошёл следом. Хищник хотел съесть человека, но у него не было сил его убить. Теперь человек был в сознании, но силы быстро покидали его, а волк подбирался всё ближе. По пути он заметил обглоданные человеческие кости — останки Билла, среди которых лежал мешочек золота. Человек его не взял.

Он двигался всё медленней, и вскоре смог только ползти. Волк не отставал, и человеку пришлось его убить. Нож он потерял, и задушил животное, навалившись на него всем телом. Напившись волчьей крови, он уснул.

Члены научной экспедиции, ехавшие на китобойном судне «Бедфорд», увидели на берегу странное существо, которое оказалось смертельно измождённым человеком. Они подобрали его, и через месяц он «уже сидел за столом <…> в кают-компании корабля». Некоторое время человек был помешан на еде, и набивал ею свою каюту, но это прошло «прежде чем „Бедфорд“ стал на якорь в гавани Сан-Франциско». Пересказала Юлия Песковая

Два друга отправились на поиски золото, и их обратный путь лежал к озеру Титчинничили, что в переводе с индейского означает «Страна Больших Палок». Намыв по огромному мешку золота, и сложив его в большие рюкзаки, напарники отправились домой. Когда золотоискатели переходили речку, один из них подвернул ногу, а Билл (так звали второго путника) не стал помогать ему выбраться и просто скрылся за холмом.

В «Стране Больших Палок» у напарников был запас еды и патронов, и чтобы выжить человек был обязан добраться до тайника. С собой у него было только ружье, 67 спичек и тёплое одеяло. Забравшись на холм, человек разложил костёр и перевязал распухшую ногу лохмотьями своей одежды. Обувь развалилась, ноги были сбиты в кровь, но человек продолжал свой путь замотав ступни в обрывки одеяла.

По причине серьёзной травмы, но человек шёл несколько дней. Патронов для ружья у него не было, и ему пришлось питаться ягодами и мелкой рыбой. Через дни начался сильный снегопад, солнце скрылось за тучами, и мужчина заблудился. С каждым часом его пути, дичи становилось всё больше, а лес гуще. Теперь он ел не от чувства голода, а просто потому - что должен был выжить, и для этого ему нужны были силы. Вскоре путник заметил волков.

По дороге человек уже давно избавился от непосильной ноши - мешка золота. Всё чаще путник терял сознание, его мысли путались. Однажды, открыв глаза, он увидел медведя, и хотел кинуться на него с ножом, но побоялся быть съеденным.

Человек потерял счёт дням, и, проснувшись однажды на берегу, он подумал, что это очередной видение. На самом деле вместо того чтобы добраться в «Страну Больших Палок», он пришёл к Ледовитому океану.

Человек собрав последние силы, направился вдоль берега, следом за ним шёл волк. Но хищник не нападал, т.к. сам был очень слаб. По пути мужчина увидел мешок с золотом, а рядом кости Билла. Волк не отставал ни на шаг, и мужчине пришлось его убить.

Человек был спасен научной экспедицией. На борту китобойного судна «Бедфорд», из изнеможенного существа, он превратился в Человека.

Сочинения

Отзыв на рассказ Джека Лондона «Любовь к жизни» Сочинение по рассказу Джека Лондона «Любовь к жизни» В чем смысл жизни? (По рассказу Д. Лондона "Любовь к жизни") Рассказ Любовь к жизни – художественный анализ


Д. Лондон

Название: Любовь к жизни

Жанр: Рассказ

Продолжительность:

Часть 1: 8мин 52сек

Часть 2: 8мин 37сек

Аннотация:

Удивительно, когда обнаруживаешь, что человек, который явно будет убит стихией, выплывает в конце истории с мешком золота за плечами. Сначала главный герой был брошен своим приятелем — золотоискателем в дикой глуши, а позже он вывихнул лодыжку. Поэтому ему приходится ползти по тундре без какого-либо оружия. После нападения волка, его в полубессознательном состоянии обнаруживает группа исследователей. Они его подбирают на свой корабль. И он возвращается к прежней жизни, лишенной всяческих страхов.
Это история выживания в самой ее красе. Это исследование воли человека к выживанию. Лондон в мельчайших подробностях описывает страх, тревогу и невероятный голод, которые перенес его главный герой.

Д. Лондон — Любовь к жизни ч.1. Прослушать краткое содержание онлайн:

Д. Лондон — Любовь к жизни ч.2. Краткое аудио содержание прослушать.

Лондон Джек

Любовь к жизни

Джек ЛОНДОН

ЛЮБОВЬ К ЖИЗНИ

Прихрамывая, они спустились к речке, и один раз тот, что шел впереди, зашатался, споткнувшись посреди каменной россыпи. Оба устали и выбились из сил, и лица их выражали терпеливую покорность - след долгих лишений. Плечи им оттягивали тяжелые тюки, стянутые ремнями. Каждый из них нес ружье. Оба шли сгорбившись, низко нагнув голову и не поднимая глаз.

Хорошо бы иметь хоть два патрона из тех, что лежат у нас в тайнике, - сказал один.

Второй тоже вошел в речку вслед за первым. Они не разулись, хотя вода была холодная, как лед, - такая холодная, что ноги у них и даже пальцы на ногах онемели от холода. Местами вода захлестывала колени, и оба они пошатывались, теряя опору.

Второй путник поскользнулся на гладком валуне и чуть не упал, но удержался на ногах, громко вскрикнув от боли. Должно быть, у него закружилась голова, - он пошатнулся и замахал свободной рукой, словно хватаясь за воздух. Справившись с собой, он шагнул вперед, но снова пошатнулся и чуть не упал. Тогда он остановился и посмотрел на своего спутника: тот все так же шел впереди, даже не оглядываясь.

Целую минуту он стоял неподвижно, словно раздумывая, потом крикнул:

Слушай, Билл, я вывихнул ногу!

Билл уже выбрался на другой берег и плелся дальше. Тот, что стоял посреди речки, не сводил с него глаз. Губы у него так сильно дрожали, что шевелились жесткие рыжие усы над ними. Он облизнул сухие губы кончиком языка.

Билл! - крикнул он.

Это была отчаянная мольба человека, попавшего в беду, но Билл не повернул головы. Его товарищ долго следил, как он неуклюжей походкой, прихрамывая и спотыкаясь, взбирается по отлогому склону к волнистой линии горизонта, образованной гребнем невысокого холма. Следил до тех пор, пока Билл не скрылся из виду, перевалив за гребень. Тогда он отвернулся и медленно обвел взглядом тот круг вселенной, в котором он остался один после ухода Билла.

Над самым горизонтом тускло светило солнце, едва видное сквозь мглу и густой туман, который лежал плотной пеленой, без видимых границ и очертаний. Опираясь на одну ногу всей своей тяжестью, путник достал часы. Было уже четыре. Последние недели две он сбился со счета; так как стоял конец июля и начало августа, то он знал, что солнце должно находиться на северо-западе. Он взглянул на юг, соображая, что где-то там, за этими мрачными холмами, лежит Большое Медвежье озеро и что в том же направлении проходит по канадской равнине страшный путь Полярного круга. Речка, посреди которой он стоял, была притоком реки Коппермайн, а Коппермайн течет также на север и впадает в залив Коронации, в Северный Ледовитый океан. Сам он никогда не бывал там, но видел эти места на карте Компании Гудзонова залива.

Он снова окинул взглядом тот круг вселенной, в котором остался теперь один. Картина была невеселая. Низкие холмы замыкали горизонт однообразной волнистой линией. Ни деревьев, ни кустов, ни травы, - ничего, кроме беспредельной и страшной пустыни, - и в его глазах появилось выражение страха.

Билл! - прошептал он и повторил опять: - Билл!

Он присел на корточки посреди мутного ручья, словно бескрайняя пустыня подавляла его своей несокрушимой силой, угнетала своим страшным спокойствием. Он задрожал, словно в лихорадке, и его ружье с плеском упало в воду. Это заставило его опомниться. Он пересилил свой страх, собрался с духом и, опустив руку в воду, нашарил ружье, потом передвинул тюк ближе к левому плечу, чтобы тяжесть меньше давила на больную ногу, и медленно и осторожно пошел к берегу, морщась от боли.

Он шел не останавливаясь. Не обращая внимания на боль, с отчаянной решимостью, он торопливо взбирался на вершину холма, за гребнем которого скрылся Билл, - и сам он казался еще более смешным и неуклюжим, чем хромой, едва ковылявший Билл. Но с гребня он увидел, что в неглубокой долине никого нет! На него снова напал страх, и, снова поборов его, он передвинул тюк еще дальше к левому плечу и, хромая, стал спускаться вниз.

Дно долины было болотистое, вода пропитывала густой мох, словно губку. На каждом шагу она брызгала из-под ног, и подошва с хлюпаньем отрывалась от влажного мха. Стараясь идти по следам Билла, путник перебирался от озерка к озерку, по камням, торчавшим во мху, как островки.

Оставшись один, он не сбился с пути. Он знал, что еще немного - и он подойдет к тому месту, где сухие пихты и ели, низенькие и чахлые, окружают маленькое озеро Титчинничили, что на местном языке означает: "Страна Маленьких Палок". А в озеро впадает ручей, и вода в нем не мутная. По берегам ручья растет камыш - это он хорошо помнил, - но деревьев там нет, и он пойдет вверх по ручью до самого водораздела. От водораздела начинается другой ручей, текущий на запад; он спустится по нему до реки Диз и там найдет свой тайник под перевернутым челноком, заваленным камнями. В тайнике спрятаны патроны, крючки и лески для удочек и маленькая сеть - все нужное для того, чтобы добывать себе пропитание. А еще там есть мука - правда, немного, и кусок грудинки, и бобы.

Билл подождет его там, и они вдвоем спустятся по реке Диз до Большого Медвежьего озера, а потом переправятся через озеро и пойдут на юг, все на юг, - а зима будет догонять их, и быстрину в реке затянет льдом, и дни станут холодней, - на юг, к какой-нибудь фактории Гудзонова залива, где растут высокие, мощные деревья и где сколько хочешь еды.

Вот о чем думал путник с трудом пробираясь вперед. Но как ни трудно было ему идти, еще труднее было уверить себя в том, что Билл его не бросил, что Билл, конечно, ждет его у тайника. Он должен был так думать, иначе не имело никакого смысла бороться дальше, - оставалось только лечь на землю и умереть. И пока тусклый диск солнца медленно скрывался на северо-западе, он успел рассчитать - и не один раз - каждый шаг того пути, который предстоит проделать им с Биллом, уходя на юг от наступающей зимы. Он снова и снова перебирал мысленно запасы пищи в своем тайнике и запасы на складе Компании Гудзонова залива. Он ничего не ел уже два дня, но еще дольше он не ел досыта. То и дело он нагибался, срывал бледные болотные ягоды, клал их в рот, жевал и проглатывал. Ягоды были водянистые и быстро таяли во рту, - оставалось только горькое жесткое семя. Он знал, что ими не насытишься, но все-таки терпеливо жевал, потому что надежда не хочет считаться с опытом.

В девять часов он ушиб большой палец ноги о камень, пошатнулся и упал от слабости и утомления. Довольно долго он лежал на боку не шевелясь; потом высвободился из ремней, неловко приподнялся и сел. Еще не стемнело, и в сумеречном свете он стал шарить среди камней, собирая клочки сухого мха. Набрав целую охапку, он развел костер - тлеющий, дымный костер - и поставил на него котелок с водой.

Он распаковал тюк и прежде всего сосчитал, сколько у него спичек. Их было шестьдесят семь. Чтобы не ошибиться, он пересчитывал три раза. Он разделил их на три кучки и каждую завернул в пергамент; один сверток он положил в пустой кисет, другой - за подкладку изношенной шапки, а третий за пазуху. Когда он проделал все это, ему вдруг стало страшно; он развернул все три свертка и снова пересчитал. Спичек было по-прежнему шестьдесят семь.

Он просушил мокрую обувь у костра. От мокасин остались одни лохмотья, сшитые из одеяла носки прохудились насквозь, и ноги у него были стерты до крови. Лодыжка сильно болела, и он осмотрел ее: она распухла, стала почти такой же толстой, как колено. Он оторвал длинную полосу от одного одеяла и крепко-накрепко перевязал лодыжку, оторвал еще несколько полос и обмотал ими ноги, заменив этим носки и мокасины, потом выпил кипятку, завел часы и лег, укрывшись одеялом.

Он спал как убитый. К полуночи стемнело, но не надолго. Солнце взошло на северо-востоке - вернее, в той стороне начало светать, потому что солнце скрывалось за серыми тучами.

В шесть часов он проснулся, лежа на спине. Он посмотрел на серое небо и почувствовал, что голоден. Повернувшись и приподнявшись на локте, он услышал громкое фырканье и увидел большого оленя, который настороженно и с любопытством смотрел на него. Олень стоял от него шагах в пятидесяти, не больше, и ему сразу представился запас и вкус оленины, шипящей на сковородке. Он невольно схватил незаряженное ружье, прицелился и нажал курок. Олень всхрапнул и бросился прочь, стуча копытами по камням.

Он выругался, отшвырнул ружье и со стоном попытался встать на ноги. Ни деревьев, ни кустов - ничего, кроме серого моря мхов, где лишь изредка виднелись серые валуны, серые озерки и серые ручьи. Небо тоже было серое. Ни солнечного луча, ни проблеска солнца! Он потерял представление, где находится север, и забыл, с какой стороны он пришел вчера вечером. Но он не сбился с пути. Это он знал. Скоро он придет в Страну Маленьких Палок. Он знал, что она где-то налево, недалеко отсюда - быть может, за следующим пологим холмом.

Двое усталых людей спустились по каменной россыпи к небольшой речке. «Их лица выражали терпеливую покорность - след долгих лишений», а плечи оттягивали тяжёлые тюки, связанные ремнями. Первый человек уже перешёл реку, когда второй споткнулся на скользком валуне и подвернул ногу. Он окликнул своего спутника Билла, но тот даже не оглянулся. Вскоре Билл скрылся за невысоким холмом, и человек остался один.

Эти двое, намыв по тяжёлому мешочку золотого песка, направлялись к озеру Титчинничили, что в переводе с местного языка означало «Страна Больших Палок». Из озера вытекал ручей и впадал в реку Диз. Там у спутников был тайник с едой и патронами. С собой же человек нёс незаряженное ружьё, нож, пару одеял и мешочек с золотом.

Морщась от боли, он торопливо взобрался на холм, но не обнаружил никаких следов Билла. Он спустился вниз и побрёл по заболоченной равнине к «Стране Больших Палок», собирая по дороге кусочки сухого мха для костра и безвкусные, водянистые болотные ягоды. Вечером он разложил костёр и разделил 67 спичек на три части, которые рассовал по своим лохмотьям. Обувь его совсем развалилась, а нога распухла. Пришлось разрезать на полосы одно одеяло и обернуть ими сбитые в кровь ступни.

По этой равнине человек шёл несколько дней. Вокруг кишела дичь, но патронов у него не было, и он питался ягодами, корнями растений и небольшими рыбками-пескариками, которых он ловил руками и съедал сырыми. Дня через три тучи заволокли небо, пошёл снег. Человек больше не мог ориентироваться по солнцу и заблудился. Он очень ослаб, а муки голода, терзавшие его несколько дней, притупились. Теперь он ел потому, что должен был есть. Дичи вокруг становилось всё больше. Вскоре появились и волки.

Человек упорно брёл в окутавшем равнину густом тумане, «бессознательно, как автомат». Часто он терял сознание, «странные мысли и нелепые представления точили его мозг, как черви». В себя человека приводили муки голода, которые теперь стали ещё острее. Однажды, придя в себя, он увидел перед собой медведя. Человек хотел убить его ножом, но испугался. Он не боялся смерти, но не хотел быть съеденным. Вскоре он набрёл на кости, оставшиеся от волчьей добычи. Они немного поддержали его жизнь.

«Наступили страшные дни дождей и снега». Он больше не боролся, «как борются люди» и не страдал, но «сама жизнь в нём не хотела гибнуть и гнала его вперёд». Его мозг наполняли «странные видения, радужные сны». От своего золота он давно избавился - половину спрятал, остальное высыпал на землю. Плотно набитый мешочек был слишком тяжёл для него.

Однажды он очнулся на берегу реки. Его грело солнце, а перед глазами простиралось «блистающее море» и корабль на его глади. Он решил, что это - очередное видение, но вдруг услышал за спиной «какое-то сопение - не то вздох, не то кашель». Повернувшись, человек увидел волка. Животное было больно. Тогда человек понял, что корабль - не мираж. Заблудившись, он вышел не к «Стране Больших Палок», а к Ледовитому океану.

Собрав оставшиеся силы, он двинулся в сторону океана, а волк пошёл следом. Хищник хотел съесть человека, но у него не было сил его убить. Теперь человек был в сознании, но силы быстро покидали его, а волк подбирался всё ближе. По пути он заметил обглоданные человеческие кости - останки Билла, среди которых лежал мешочек золота. Человек его не взял.

Он двигался всё медленней, и вскоре смог только ползти. Волк не отставал, и человеку пришлось его убить. Нож он потерял, и задушил животное, навалившись на него всем телом. Напившись волчьей крови, он уснул.

Члены научной экспедиции, ехавшие на китобойном судне «Бедфорд», увидели на берегу странное существо, которое оказалось смертельно измождённым человеком. Они подобрали его, и через месяц он «уже сидел за столом в кают-компании корабля». Некоторое время человек был помешан на еде, и набивал ею свою каюту, но это прошло «прежде чем „Бедфорд“ стал на якорь в гавани Сан-Франциско».

В данной статье вы познакомитесь с кратким, но содержательным пересказом произведения Д. Лондона “Любовь к жизни”, а также познакомитесь с главными героями.

Джек Лондон “Любовь к жизни” – предательство

Два уставших человека прибыли к маленькой реке. На их лицах виднелась покорность, а на плечах висели тяжелые связки вещей. Один из них уже перешел реку, а другой, споткнувшись, подвернул ногу. Он позвал своего приятеля по имени Билл, но тот даже не повернулся. Затем Билл исчез из виду, оставив человека одного.

Джек Лондон “Любовь к жизни” – в одиночестве

Эти двое набрали по тяжелому мешочку золота и шли к озеру Титчинничили, что с местного языка переводится «Страна больших палок». У этих людей был тайник, в котором они прятали одежду, пищу и патроны. Одиночка нес незаряженное ружье, нож, одеяло и мешочек с золотом.

Кривясь от боли, он поднялся на холм, но не увидел следов Билла. Ему пришлось спуститься и направиться к Титчинничили, собирая мох для костра. Вечером он зажег костер. Его обувь испортилась, а нога распухла. Он был вынужден изрезать одно одеяло, чтобы завернуть изрезанные ступни.


Джек Лондон “Любовь к жизни” – выживание

Человек шел несколько дней. Вокруг было много дичи, а патронов с собой не было, поэтому ему пришлось питаться ягодами, корнями растений и мелкими сырыми рыбками. Через 3 дня погода ухудшилась, посыпался снег. Невозможно было ориентироваться по солнцу, мужчина заблудился. Он ослабел, чувство голода терзало его целыми днями. Человек часто терял сознание, но чувство голода приводило его в себя. Однажды скиталец увидел медведя и захотел убить его ножом, но испугался. Он не боялся смерти, он боялся быть съеденным. Позже он нашел кости убитой добычи, они помогли ему протянуть еще пару дней.

Нагрянули дожди со снегом. Жизнь в бедном человеке гнала его вперед. Его тревожили разные видения и снились радостные сны. Плотно набитый мешок золотом давно мешал ему передвигаться, поэтому пришлось избавиться от богатства.


Джек Лондон “Любовь к жизни” – борьба за жизнь

В один из дней скитания он проснулся на берегу реки. Солнечные лучи ласкали его лицо, а перед глазами красовалось море с виднеющимися кораблями вдали. Он посчитал это очередным видением, но сопение сзади заставило его обернуться. Он увидел зверя. Им оказался волк. Хищник был слаб и болен. В тот момент скиталец понял, что это не мираж. На самом деле он пришел не к озеру, а к Ледовитому океану.

Человек нашел в себе последние силы и двинулся к океану, а зверь пошел следом. Волк желал съесть человека, но убить его у него не хватало сил. Силы человека почти иссякли, но он продолжал идти к океану. По пути он заметил останки Билла, среди которых был его мешок с золотом. Человек не посмел забрать мешок.

Человек шел все медленнее, а позже и вовсе пополз. Волк подошел совсем близко, и человеку пришлось убить его. Он задушил его, перевалив на него свой вес. Человек уснул, напившись волчьей крови.


Джек Лондон “Любовь к жизни” – спасение

На судне, который увидел человек, находились члены научной экспедиции. Они заметили его и подобрали еле живым. А через месяц он уже сидел среди компании корабля и все не мог наесться пищей, которой он набивал каюту. Вскоре научная экспедиция вместе со спасенным человеком прибыла в Сан-Франциско.


Краткая характеристика героев рассказа “Любовь к жизни” Д. Лондона

В центре внимания на протяжении всего рассказа является человек, имени которого нам не известно. Билл – второй, но второстепенный герой данного рассказа. Также к второстепенным героям в данном рассказе относятся члены научной экспедиции и волк.

Главный герой с приятелем Биллом возвращались к тайнику, набрав при этом много золота. Это говорит о том, что оба персонажа достаточно алчные люди. В начале рассказа мы понимаем, что Билл не только алчный, но и подлый человек. Билл не оказал человеку необходимой помощи и оставил его одного, видимо, чтобы только он смог пробраться к тайнику с золотом.

Далее мы начинаем восхищаться главным героем за его мужество, а также жалеть его, так как он попал в тяжелую ситуацию, но тем не менее, продолжает бороться за жизнь, при этом оставив золото на земле. Брошенный человек терпит холод и голод, а также одиночество и боль, полученную в результате травмы. Позже, добравшись до возможного спасения, ему приходится спасаться от волка, который желал напасть на человека. Набрав последние силы, человек убивает волка, после чего засыпает на земле уже полумертвым. Данный поступок, действительно, говорит о том, что герой боролся за собственную жизнь. Также мы знаем, что увидев останки Билла и его золото, человек не взял его долю. Ему золото уже не было нужно, он хотел жить. Можно предположить, что волк был очень похож на человека тем, что также желал остаться в живых. Волк также был слаб и голоден, как и главный герой рассказа.

Члены научной экспедиции проявили человечность, подобрав главного героя. Они оказали ему первую помощь, предоставили тепло и еду.


Джек Лондон своим произведением учит ценить жизнь и бороться за нее. А также произведение доказывает, что бесчеловечным и равнодушным людям все плохое возвращается бумерангом, как случилось с Биллом. Автор призывает любить жизнь и быть человеком.